Notas del parche Elite Dangerous Update 1.54

Quien soy
Marie-Ange Demory
@marie-angedemory
Autor y referencias

Actualizaci√≥n 1.54 llegado para √Člite peligrosa, y aqu√≠ est√° la lista completa de cambios y correcciones agregadas con este parche.

Gracias a su publicación oficial en Twitter, ya sabíamos que la actualización 1.54 para Elite Dangerous incluiría muchos cambios centrados en la interfaz de usuario y las mejoras visuales, pero eso era solo decirlo suavemente. El equipo detrás del popular título siguió adelante y arregló un montón de cosas de las que la gente ya se quejaba, así como muchos cambios en otras áreas. Casi todos los aspectos del juego han sido modificados, y podemos verlo todo en la lista muy completa de notas del parche a continuación.



Notas del parche Elite Dangerous Update 1.54

Elite Dangerous: Horizons [PC y consola]

  • Se han realizado varias mejoras de estabilidad.
  • El sistema Alphekka se ha actualizado para contener un binario eclipsante de estrellas de clase A y clase G.
  • Se corrigieron nombres de planetas incorrectos en Sharur y Tau Ceti.

√Člite peligroso: Odisea

IA

  • La IA a distancia ahora disparar√° su pistola al investigar, en lugar de su rifle.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual la IA monitoreaba al jugador durante un per√≠odo prolongado de tiempo despu√©s de una advertencia de Descarga descuidada.
  • Los refuerzos de IA ya no aparecer√°n en los asentamientos fuera de l√≠nea si se restablece la energ√≠a y se activan las alarmas.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual las torretas no funcionaban correctamente.

sonar



  • Se corrigieron los ambientes org√°nicos para que se desvanezcan correctamente con la distancia.
  • Se han realizado configuraciones mixtas para el efecto de comunicaci√≥n por radio del casco y la voz del traje: suavizar las frecuencias altas √°speras
  • Se realizaron mejoras de mezcla y correcciones para capas impresionistas audibles fuera del lobby: solo se escuchar√° en un lobby.
  • Reverberaci√≥n reducida para sonidos de notificaci√≥n de autogolpe.
  • El audio de las plataformas mineras ahora se silencia correctamente cuando una colonia no recibe energ√≠a.
  • La m√ļsica del juego ahora cae cerca de la explosi√≥n de una granada.
  • Hizo una reducci√≥n en la ca√≠da de la voz en off del tutorial en la m√ļsica del juego.
  • Se hicieron ajustes de mezcla en el lanzamiento/aterrizaje del barco.
  • Mezcle melod√≠as con charlas de radio una vez a pie.
  • Los sonidos del esc√°ner SRV ahora siguen siendo audibles en modo torreta.
  • Se ha corregido el ambiente que faltaba al pasar el cursor sobre un planeta de metal en el mapa del sistema.
  • Se han realizado mejoras en el audio de aterrizaje: cuando est√° acoplado, el audio de apagado se sincronizar√° mejor con el aterrizaje.
  • Los taxistas ahora dir√°n "adi√≥s" en momentos m√°s razonables en lugar de 15 segundos de silencio inc√≥modo antes de poder desembarcar.
  • Se cre√≥ una correcci√≥n para el traje sudio que le informa que "la recarga ha terminado" cuando se queda sin energ√≠a para el traje.
  • Se arregl√≥ que los sonidos de aterrizaje del motor no se reprodujeran como pasajero en un ala despu√©s de un supercrucero.
  • Se han agregado algunos efectos de sonido al cambiar el modo de herramienta para las herramientas Powerlink y Scanner.

Car√°cter



  • Se solucion√≥ un problema que imped√≠a que se completaran las recargas en tercera persona y las animaciones cuerpo a cuerpo en algunas armas.
  • Se solucion√≥ un problema que estaba presente al disparar escopetas en ADS.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual un valor emisivo incorrecto estaba presente en algunos hombros de NPC.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual a algunos trajes les faltaba una mochila y una antorcha.

Los controles

  • Relacionado "Seleccione el siguiente tipo de granada" para ajustes preestablecidos que usan entradas de teclado (Tab).
  • Se han agregado nuevos controles con enlaces para ajustes preestablecidos que usan entradas de teclado:
    • Usar botiqu√≠n (6)
    • Usar celdas de energ√≠a (7)
    • Seleccionar granada de fragmentaci√≥n (8)
    • Seleccionar granada EMP (9)
    • Seleccionar escudo de granada (0)
    • Eliminar perfil robado (-)

Productos de belleza

  • Las pinturas emisivas se han reequilibrado para los barcos, acerc√°ndolos a c√≥mo se ve√≠an antes de la actualizaci√≥n de Odyssey.
  • Las pinturas emisivas tambi√©n se han equilibrado para el SRV.
  • Se han mejorado visualmente las calcoman√≠as de miner√≠a para barcos (recompensas CG).
  • Se corrigieron varias inconsistencias con algunos trabajos de pintura para el Federal Corvette.
  • Las luces de la cuerda de la cabina se han reequilibrado para que parezcan brillar en entornos claros y oscuros.
  • Se agregaron elementos fijos para el casco del traje de vuelo.
  • Se corrigieron problemas con las calcoman√≠as que no funcionaban en las hombreras.

Choques/Estabilidad



  • Se solucion√≥ un problema que se ve√≠a con los juegos guardados y la librea del traje de vuelo.
  • Se corrigieron los bloqueos del usuario asociados con la generaci√≥n de la ubicaci√≥n del elemento de la misi√≥n.
  • Se corrigi√≥ el tutorial de salida para un jugador existente de Horizons que causaba que el men√ļ principal se atascara y no pod√≠a ingresar al juego o al tutorial.

Exploración

  • Los jugadores ahora podr√°n trazar rutas hiperespaciales que involucren impulsos de neutrones.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual el filtro de g√©nero aparec√≠a cuando un planeta no ten√≠a nada que filtrar.

Interacciones

  • Se solucion√≥ un problema por el cual las luces de la plataforma de aterrizaje no se apagaban en los asentamientos sin conexi√≥n y sin conexi√≥n da√Īados.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual la IA se generaba incorrectamente en Asentamientos da√Īados sin conexi√≥n y sin conexi√≥n.

Iluminación y efectos visuales

  • Se corrigi√≥ la discrepancia en el brillo del fondo de la galaxia cuando el jugador est√° en la cabina y cuando se mira desde afuera (por ejemplo, tercera persona/c√°mara de cortes√≠a).
  • Se ha realizado una correcci√≥n para los escudos prism√°ticos que mostraban el color incorrecto (anteriormente eran azules y volver√°n a aparecer en verde)
  • Las luces ahora se apagan correctamente en la plataforma de aterrizaje cuando un asentamiento est√° fuera de l√≠nea.
  • Se ha agregado una soluci√≥n para las nubes de Lagrange que a veces aparecen negras.
  • Se han realizado mejoras y correcciones adicionales a todos los vol√ļmenes de niebla, incluidos Megaship, Thargoid, Thargoid Barnacle, Guardian Listening Post y Planet Port Fog.
  • Se ha corregido la colocaci√≥n incorrecta de los efectos visuales de vapor en una habitaci√≥n.
  • Se ha realizado una correcci√≥n para los rastros visuales extra√Īos que podr√≠an aparecer al romper un asteroide padre.
  • Se agregaron efectos visuales de despresurizaci√≥n cuando el jugador despresuriza un edificio o una habitaci√≥n.
  • Se han realizado mejoras visuales en los conos de los reflectores en los hangares.
  • Se han realizado mejoras visuales en la iluminaci√≥n de la huella Thargoid.
  • Se han realizado mejoras visuales en la iluminaci√≥n de Legacy Elite Bases.

Men√ļs

  • Se arregl√≥ la tienda Humanoid Outfitter que dec√≠a "seleccione un veh√≠culo".
  • Se agregaron controles de rotaci√≥n, zoom y ciclo a la librea.
  • Se corrigieron los √≠conos de delitos persistentes despu√©s de pagar la multa.
  • Se corrigieron problemas con la ventana emergente de contactos activa al regresar de Outfitter a la que se accede a trav√©s de un corredor de tecnolog√≠a y no proporciona funcionalidad. Ahora, cuando regrese, ser√° dirigido a los servicios de la estaci√≥n base.
  • Se corrigi√≥ el marcado de acceso r√°pido que se pod√≠a usar mientras se usaba Camera Suite.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual el panel de transacciones no se actualizaba cuando se abr√≠a.

Misiones Antig√ľas

  • Se corrigieron varios casos en los que las misiones no mostraban parte de su informaci√≥n √ļtil. Esto afect√≥ principalmente a las misiones de Horizons. Esta informaci√≥n ahora deber√≠a estar presente nuevamente.
    • En general, la informaci√≥n similar para el mismo tipo de misi√≥n, como consejos y trucos para completarla, ahora se puede encontrar en la ventana emergente de ayuda dedicada. Se puede acceder a esto a trav√©s del bot√≥n de signo de interrogaci√≥n en todas las vistas de contrato de misi√≥n, o mediante una tecla de acceso r√°pido cuando se habla con un proveedor de misi√≥n.
  • Configuraciones de misi√≥n m√°s s√≥lidas para los men√ļs, para garantizar que las configuraciones que no deber√≠an persistir no lo hagan.
  • Se solucion√≥ un problema que imped√≠a a los jugadores entregar misiones.
  • Los proveedores de misiones dejar√°n de solicitar misiones a menos que vayas a pie.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual el segundo jugador que se un√≠a a una instancia no pod√≠a comenzar su misi√≥n.

Multitripulación/Alas

  • Se solucion√≥ un problema por el cual si el jugador anfitri√≥n creaba o se un√≠a a un ala mientras estaba en un SRV o Fighter, tendr√≠a una bonificaci√≥n de poder de tripulaci√≥n m√ļltiple al regresar a la nave nodriza.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual si un jugador invitado desplegaba o abordaba un SRV, recibir√≠a una falla de energ√≠a en la nave nodriza.
  • Las bonificaciones ahora solo se otorgan a los jugadores invitados en la nave nodriza o en los cazas y se cancelan cuando los jugadores abandonan la nave por cualquier medio.

Orgánico/Geológico y Dispersión

  • Se ha realizado una adici√≥n al sombreador Electricae para garantizar un n√ļcleo emisivo.
  • Los sombreadores de microrrecursos y rocas se han actualizado con nuevos PBR.
  • Se ha creado una soluci√≥n para que los activos explotables Crystalline Shard no se generen.
  • Se ha realizado una correcci√≥n a Mineables en elementos org√°nicos/geol√≥gicos heredados que se generan en ubicaciones incorrectas/con rotaciones incorrectas.
  • Se han realizado mejoras visuales en Electricae org√°nico y su n√ļcleo emisivo.

Optimización

  • Se han realizado optimizaciones para vendedores y NPC en espacios sociales.
  • Se han realizado optimizaciones para los PNJ mineros y cient√≠ficos en los asentamientos.
  • Se han realizado optimizaciones para los peinados de todos los personajes.
  • Se han realizado optimizaciones para los disfraces de todos los personajes.
  • Se ha realizado la optimizaci√≥n de los efectos visuales del fuego en las habitaciones.
  • Se realiz√≥ una peque√Īa pasada de optimizaci√≥n para eliminar los vol√ļmenes de niebla no utilizados.
  • Se han realizado correcciones y mejoras adicionales al sistema de eliminaci√≥n de oclusi√≥n.
  • Se corrigi√≥ que el esquema del cuerpo de la estaci√≥n no estuviera alineado con la estaci√≥n.
  • Selecci√≥n actualizada de espacios interiores que mejoran el rendimiento alrededor de asentamientos y estaciones de tren.

POI

  • Se mejor√≥ la visualizaci√≥n del LOD en algunos elementos de escombros en los puntos de inter√©s.
  • Se corrigieron los valores de dificultad media y alta que faltaban para el PDI de barrido SRV abandonado que evitar√≠a que se completara la misi√≥n de barrido.

Representación

  • Se ha realizado una soluci√≥n para clasificar los problemas que se observan con el vidrio y el cabello de los personajes.
  • Se ha realizado una correcci√≥n para el polvo SRV que aparece en negro: ahora se aplica el color correcto
  • Se ha realizado una correcci√≥n para los vol√ļmenes de oclusi√≥n que no se procesan correctamente en el espacio social en ciertos momentos.
  • Se ha realizado una correcci√≥n para los vol√ļmenes de oclusi√≥n en los activos, como el bloqueo de aire que no se actualiza correctamente en ciertos momentos.
  • Se ha agregado la capacidad de crear mezclas m√°s suaves entre superficies.
  • Luces rectangulares largas y delgadas actualizadas para tener reflejos especulares m√°s consistentes con su forma
  • Se ha realizado una correcci√≥n para algunos efectos de part√≠culas que a veces obtienen un borde duro visual.
  • Se ha solucionado el parpadeo de la linterna del jugador en diversos grados dependiendo de la configuraci√≥n de gr√°ficos.
  • Se ha solucionado el problema del material "charco" en la huella de Thargoid que no se muestra correctamente.
  • Se han realizado mejoras visuales y actualizaciones de sombreado en las luces de la cabina.
  • Se corrigi√≥ la iluminaci√≥n incorrecta de algunos planetas en el mapa del sistema.

Servidor

  • Se ha realizado una soluci√≥n para que los jugadores puedan tomar transbordadores a puertos en planetas de alta gravedad.
  • Se agregaron controles m√°s estrictos sobre la validez de los destinos del transbordador para evitar que los jugadores se queden atascados.
  • Se ha realizado una soluci√≥n para permitir alcanzar el rango de √©lite de soldado o exobi√≥logo para permitir el acceso a Shinrarta Dezhra.
  • Se realiz√≥ una correcci√≥n FA para abordar un problema con algunas √°reas de conflicto que causan un error de reconexi√≥n
  • El impacto de la facci√≥n de los PNJ en los eventos de muerte a pie se ha ajustado para equilibrarlo con las acciones de otros jugadores.
  • Se ha corregido la falta de opciones de casco para trajes de vuelo.
  • Los paquetes combinados ahora mostrar√°n el √≠cono de descripci√≥n general en lugar de componentes espec√≠ficos
  • Los componentes del traje de desbloqueo de clasificaci√≥n ahora tendr√°n los √≠conos correctos
  • Los nombres de los transbordadores ahora persistir√°n al volver a conectarse
  • Se solucion√≥ un problema que imped√≠a que algunos jugadores volvieran a poner misiones en los tableros de misiones.
  • Algunas configuraciones anteriormente no inclu√≠an a los jugadores sentados en la pantalla de generaci√≥n de CZ en el evento BGS al final de una zona de conflicto, lo que puede haber afectado la capacidad de las personas para desbloquear el Hero Ferrari Engineer.
  • Se ha agregado telemetr√≠a adicional para desconexiones para ayudar con el diagn√≥stico
  • Los conflictos de facciones se han solucionado para que el control del activo del juego se asigne correctamente a la facci√≥n que gan√≥ el conflicto.

Reglas (nuevo para Odyssey)

  • Se arregl√≥ un agujero presente fuera de un edificio de investigaci√≥n.
  • Se corrigi√≥ una brecha presente fuera de un edificio el√©ctrico y un problema de LOD en la etiqueta PWR
  • Se corrigieron las misiones de recolecci√≥n en Human_Small_Extraction_02 que a veces requer√≠an que el jugador ingresara a un edificio de autoridad 1, lo que hac√≠a imposible completarlo legalmente.
  • Se elimin√≥ el volumen de intrusi√≥n innecesario en una plataforma minera grande
  • Se elimin√≥ la etiqueta "02" de los equipos de perforaci√≥n en Mining Settlements, por lo que no todos los taladros tienen la etiqueta 02
  • Mejoras adicionales a la oclusi√≥n alrededor de las puertas.
  • Se corrigi√≥ la geometr√≠a de la habitaci√≥n alrededor del exterior de los edificios industriales que causaba errores al talar

Reglamento (heredado)

  • Se corrigieron las rampas de cambio en los asentamientos heredados.
  • Las bases de ingenieros ahora tienen rocas dispersas que se generan m√°s cerca de ellas (pero no cortan edificios/estructuras)
  • Se agregaron escaleras de emergencia a las plataformas de aterrizaje de la base del ingeniero, para que los jugadores no queden atrapados.
  • Se solucion√≥ un problema con la intersecci√≥n de edificios en la base de ingenier√≠a del coronel Bris Dekker.
  • Se solucion√≥ un problema de textura de pared en algunos hangares en varias bases de ingenieros.
  • Se corrigi√≥ un cubo negro que aparec√≠a en la base de ingenieros de Zacariah Nemo.
  • Se elimin√≥ la roca errante de la base Genie de Felicity Farseer.
  • Materiales rebalanceados para sitios INRA
  • Se corrigi√≥ el presente de lucha z en el edificio al lado del generador en la misi√≥n de entrenamiento SRV

Buques

  • Se corrigieron los valores emisivos en los motores de los barcos de la Alianza que hac√≠an que se volvieran negros.
  • Error tipogr√°fico fijo en la puerta trasera de Cobra MkIII y Cobra MkIV
  • Se han realizado varias mejoras de hitcheck para el Type-9 Heavy
  • Se corrigieron las texturas de baja resoluci√≥n presentes en la cabina del Viper MkIV.
  • Se han realizado correcciones de orientaci√≥n de la c√°mara del conjunto de c√°maras para el Viper Mk IV

Espacios sociales

  • Core Dynamics/Federation Corvette y Gutamaya/Imperial Cutter ahora solo se anuncian en sus respectivas zonas sociales de superpotencia.
  • Se solucion√≥ un problema alfa gr√°fico con el anuncio vertical de Santi

tierras y planetas

  • Se solucion√≥ un problema que causaba que algunos terrenos de planetas distantes aparecieran m√°s oscuros y brillantes.

Thargoides

  • Los sombreadores de la sonda Thargoid se han actualizado a nuevos PBR

interfaz de usuario

  • Interfaz de usuario del mapa: se ha agregado un nuevo panel para mostrar datos org√°nicos. Esto est√° disponible en el Mapa del sistema y el Mapa planetario.
  • En la interfaz de usuario de equipar, al equipar un mod almacenado en una ranura vac√≠a, la ventana emergente de transacciones ya no aparece (excepto cuando se instala un mod limpio en el vac√≠o de la ranura de un recipiente caliente).
  • En la interfaz de usuario de Loadouts, las estad√≠sticas antiguas que se dejaron visibles incorrectamente cuando se cambiaron los datos de estad√≠sticas.
  • En la interfaz de usuario de Loadouts, hemos cambiado la forma en que se actualiza la informaci√≥n del mod de ingeniero, para evitar el parpadeo al buscar mods.
  • Los rangos de estad√≠sticas de modificaci√≥n humanoide para las estad√≠sticas de asistencia de salto se han cambiado para reflejar los valores m√°ximos reales.
  • Valor del multiplicador de tiempo de agotamiento en tasa [0,1] para "tasa de agotamiento", mod stat convertido.
  • Interfaz de usuario del mapa: se corrigieron problemas de inestabilidad y desalineaci√≥n del marcador de objeto enfocado/actual/seleccionado
  • Interfaz de usuario de carga: el t√≠tulo en la transmisi√≥n de reaparici√≥n ahora puede llenar la pantalla, por lo que no tendr√° varias l√≠neas y evitar√° que se corte la carga.
  • Interfaz de usuario de la misi√≥n: se agreg√≥ "showIllegal" a las listas de misiones del tablero de misiones, lo que ti√Īe el √≠cono de color p√ļrpura.
  • Se solucion√≥ un problema por el cual la configuraci√≥n del panel de roles no se le√≠a y, por lo tanto, siempre aparec√≠a, incluso cuando no estaba previsto.
  • Panel de embarque: el estado de almacenamiento ahora muestra nuevas cadenas e √≠conos.
  • Panel de embarque: se agreg√≥ un tercer bot√≥n para usar para reabastecer suministros.
  • Interfaz de usuario del mapa: se solucion√≥ un problema que causaba que el estado de la facci√≥n no se actualizara con la informaci√≥n del sistema seleccionado.
  • Interfaz de usuario de la misi√≥n: el encabezado fijo a√ļn usa el encabezado del tablero de la misi√≥n.
  • Interfaz de usuario de la misi√≥n: se solucion√≥ un problema por el cual el servicio de puerto estelar recordaba la √ļltima selecci√≥n de tablero, por lo que puede abrir los objetivos de la sala de pasajeros/comunidad en el espacio social.
  • Interfaz de usuario del mapa: seleccionar un marcador y luego dibujar una ruta ahora dibujar√° una ruta a esa ubicaci√≥n de marcador, en lugar de solo el sistema en el que se encuentra.
  • Interfaz de usuario del mapa: se actualiz√≥ el esquema de entrada de selecci√≥n y selecci√≥n r√°pida para permitir apuntar con el mouse y luego usar la entrada sostenida por el controlador/teclado
  • Interfaz de usuario del mapa: se agreg√≥ la capacidad de mantener presionado un bot√≥n de ubicaci√≥n (marcadores, misi√≥n, barcos) para trazar una ruta a la ubicaci√≥n. Esto solo funciona en los modos normales de mapa de sistema y galaxia (no en apex/conflict/carrier)
  • Interfaz de usuario del mapa: estado de marcador vac√≠o actualizado.
  • Interfaz de usuario del mapa: el estado de marcador vac√≠o ya no cambiar√° de posici√≥n seg√ļn el t√≠tulo de la categor√≠a.
  • Interfaz de usuario del mapa: los jugadores ahora pueden mantener presionado el bot√≥n izquierdo del rat√≥n en las listas (filtros, marcadores de visualizaci√≥n, etc.) en los modos de mapa para activarlos o desactivarlos r√°pidamente. Solo funciona con el control del rat√≥n.
  • Interfaz de usuario del mapa: cuando se actualiza un filtro, el almac√©n de datos se actualiza en lugar de recrearse, lo que corrige un error visual al seleccionarlos.
  • Interfaz de usuario del mapa: se solucion√≥ un problema con los productos que cierran el LHS si el jugador elige una opci√≥n demasiado baja en la lista.
  • Freight Forwarding: se corrigi√≥ el truncamiento de texto en la versi√≥n alemana de las ventanas emergentes de Freight Forwarding.
  • Se arregl√≥ el avatar en el panel del comandante de pie para que ahora muestre una imagen de cuerpo completo del comandante en lugar de una foto de primer plano incre√≠blemente inc√≥moda.
  • La funcionalidad del bot√≥n de entrada "Atr√°s" ya no faltar√° en varias interfaces de usuario
  • El jugador ahora deber√≠a poder usar el bot√≥n Atr√°s/Cancelar (B en el gamepad) para cancelar el contacto de alimentaci√≥n y el contacto con el proveedor de transporte de la flota en la interfaz de usuario de servicios de la estaci√≥n.
  • Se solucion√≥ un problema con los valores de cupones de bonos de batalla grandes que no se mostraban correctamente debido al l√≠mite de uint32
  • Se solucion√≥ un problema por el cual se mostraban marcadores incorrectos en la lista de instalaciones de la terminal
  • Se agregaron propiedades del almac√©n de datos de la interfaz de usuario para crear la columna adicional en el panel de inventario humanoide para mostrar los valores de almacenamiento.
  • Cadenas de texto fijas para reemplazar el filtro del veh√≠culo con trajes/armas en la interfaz de usuario de la tienda
  • Se corrigieron los √≠conos para el filtro de art√≠culos/objetos pose√≠dos para la tienda humanoide para que no muestre el √≠cono del vector de la nave.
  • Se corrigi√≥ el √≠cono del reloj desalineado con la salida estimada en el men√ļ de navegaci√≥n de Fleet Carrier
  • Se corrigieron los estados de √≠conos faltantes que indicaban que el comandante del jugador estaba silenciado / hablando / despierto
  • Se eliminaron los √≠conos de marca de agua de la informaci√≥n de entrega en el "Panel de resumen de proveedores de la zona de conflicto" y el texto del nombre de la facci√≥n centrado.
  • Se eliminaron los √≠conos de ubicaci√≥n de recogida y entrega para Apex Shuttle en la interfaz de usuario de Access para que coincidan con los de Frontline Solutions.
  • Se corrigieron problemas de alineaci√≥n con im√°genes de fondo para la ventana emergente de la interfaz de usuario de Mission Hub
  • La interfaz de usuario de Planetary Level Organics ahora es funcional.
  • Se corrigi√≥ el texto del mensaje de advertencia de que no hay bater√≠a para estar m√°s en l√≠nea con la terminolog√≠a humanoide. L√≠mite de potencia excedido -> Bater√≠a agotada
  • Se corrigi√≥ la vista DSS para usar la misma transformaci√≥n de c√°mara que el iniciador de sonda, para que la interfaz de usuario no se desincronice.
  • Se ha implementado una soluci√≥n para el control deslizante Gamma que no actualiza los valores gamma en el juego.

Problemas conocidos

  • Actualmente se est√° investigando un problema con las partes del pecho, la parte superior del brazo y los hombros que no aparecen en los avatares femeninos.
  • Se est√° investigando un problema relacionado con la eliminaci√≥n incorrecta de ciertos activos ambientales alrededor del exterior de 2 edificios espec√≠ficos.

√Člite peligrosa ya est√° disponible para PC. Para obtener m√°s informaci√≥n sobre el juego, no dude en visitar el sitio oficial aqu√≠.


OFERTAS DE JUEGOS Obtenga Twitch Prime gratis ahora y obtenga artículos, recompensas y juegos gratis en el juego

A√Īade un comentario de Notas del parche Elite Dangerous Update 1.54
¡Comentario enviado con éxito! Lo revisaremos en las próximas horas.